Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Kính Lục [宗鏡錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 68 »»
Tải file RTF (5.332 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.4 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.51 MB)
Tzed Version
T48n2016_p0797c07║
T48n2016_p0797c08║
T48n2016_p0797c09║ 宗鏡錄卷第六 十八
T48n2016_p0797c10║
T48n2016_p0797c11║ 慧日永明寺主 智覺禪師延壽集
T48n2016_p0797c12║ 夫既云 約俗 假立。心境雙陳。開之 則 兩分。合
T48n2016_p0797c13║ 之 則 一 味。今約開義。則 互 相生。未有無心境。
T48n2016_p0797c14║ 曾無無境心。凡聖通論。都有幾境。 答。大約
T48n2016_p0797c15║ 有三境。頌云 。性境不隨心。獨影唯從見。帶質
T48n2016_p0797c16║ 通情本。性種等隨應。性境不隨心者。性境者。
T48n2016_p0797c17║ 性是實義。即實根塵四大。及實定果色等相
T48n2016_p0797c18║ 分境。言不隨心者。為此根塵等相分。皆自
T48n2016_p0797c19║ 有實種生。不隨能緣見分種生故。獨影唯從
T48n2016_p0797c20║ 見者。影為影像 。是相分異名。為此假相分。無
T48n2016_p0797c21║ 種為伴 。但 獨自有。故名獨影。即空華兔 角。過
T48n2016_p0797c22║ 去未來。諸假影像 法。是此但 從。能緣見分變
T48n2016_p0797c23║ 生。與見分同種。故名獨影。唯從見。帶質通情
T48n2016_p0797c24║ 本者。即相分。一 半與本質同一 種生。一 半與
T48n2016_p0797c25║ 見分同一 種生。故言通情本。情即能緣見分。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.332 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.22.248.81 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập